Términos de servicio
§ 1 Estos términos y condiciones generales, que están sujetos a cambios ocasionales, se aplican a todos nuestros servicios que están disponibles directa o indirectamente (es decir, a través de terceros) a través de Internet, cualquier tipo de dispositivo móvil, por correo electrónico o por teléfono. Al acceder a nuestro sitio web y utilizar nuestras aplicaciones por cualquier medio (en lo sucesivo, el "Sitio web") y/o completar una reserva, usted confirma que ha leído, comprendido y aceptado los términos y condiciones establecidos a continuación (incluido el política de privacidad).
Estos sitios, el contenido y la estructura de estos sitios, y el servicio de reserva de alojamiento en línea ofrecido a través de estos sitios y este sitio web (el "Servicio") son propiedad y están operados por PRIMA Hotels und Resorts GmbH, PRIMA Hotel Havelland, "nosotros", " nosotros" o "nuestro") son operados y puestos a disposición y solo están disponibles para uso privado y no comercial, de acuerdo con los términos y condiciones establecidos a continuación. § 2 Definiciones de términos 2.1 Definiciones de términos: PRIMA Hotels und Resorts AG , PRIMA Hotel Havelland más tarde "Proveedor de alojamiento": Es una persona física o jurídica que aloja a los huéspedes a cambio de una tarifa. "Huésped": Es una persona física que utiliza el alojamiento. El huésped suele ser también un socio contractual. Los huéspedes también son aquellas personas que viajando con la parte contratante (p. ej., miembros de la familia, amigos, etc.) "Socia contratante": Es una persona física o jurídica en Alemania o en el extranjero que, como invitado o para un invitado concluye un contrato de alojamiento. "Consumidor" y "empresario": Los términos deben entenderse en el sentido de la Ley de Protección al Consumidor de 1979 y sus enmiendas. "Contrato de alojamiento": Es el contrato celebrado entre el proveedor de alojamiento y la parte contratante, cuyo contenido se regula con más detalle a continuación. § 3 Conclusión del contrato – pago inicial 3.1 El contrato de alojamiento se concluye cuando el proveedor de alojamiento acepta el pedido de la parte contratante. Las declaraciones electrónicas se considerarán recibidas si la parte a la que están destinadas puede acceder a ellas en circunstancias normales y el acceso se concede durante el horario comercial del proveedor de alojamiento. 3.2 El proveedor de alojamiento tiene derecho a celebrar el contrato de alojamiento con la condición de que la parte contratante realice un pago inicial. En este caso, el proveedor de alojamiento está obligado a informar a la parte contratante del depósito requerido antes de aceptar el pedido escrito o verbal de la parte contratante. Si la parte contratante acepta el pago inicial (por escrito o verbalmente), el contrato de alojamiento entra en vigor al recibir la declaración de consentimiento para que la parte contratante pague el pago inicial por parte del proveedor de alojamiento. 3.3 El socio contractual está obligado a pagar el depósito a más tardar 7 días (recibo) antes del alojamiento. El socio contractual asume los costos de la transacción de dinero (por ejemplo, tarifas de transferencia). Los términos y condiciones de las compañías de tarjetas se aplican a las tarjetas de crédito y débito. 3.4 El depósito es un pago parcial de la tarifa acordada. § 4 Comienzo y fin del alojamiento 4.1 A menos que el proveedor del alojamiento ofrezca un horario de referencia diferente, la parte contratante tiene derecho a mudarse a las habitaciones alquiladas a partir de las 9:00 a. m. del día acordado ("día de llegada"). 4.2 Si una habitación se ocupa por primera vez antes de las 6:00 a. m., la noche anterior cuenta como la primera pernoctación. 4.3 Las habitaciones alquiladas deben ser desalojadas por la parte contratante antes de las 11:00 horas del día de salida. El proveedor de alojamiento tiene derecho a cobrar por un día adicional si las habitaciones alquiladas no se desocupan a tiempo. § 5 Desistimiento del contrato de alojamiento – gastos de cancelación Desistimiento por parte del proveedor de alojamiento 5.1 Si el contrato de alojamiento establece un pago inicial y si la parte contratante no efectuó el pago inicial a tiempo, el proveedor de alojamiento puede rescindir el contrato de alojamiento sin un período de gracia. 5.2 Si el huésped no se presenta antes de las 21:00 horas del día de llegada acordado, no existe obligación de proporcionar alojamiento salvo que se haya acordado una hora de llegada posterior. 5.3 Si la parte contratante ha realizado un pago inicial (ver 3.3), el local permanecerá reservado hasta las 14:00 horas del día siguiente a la fecha de llegada acordada como máximo. Si se adelantan más de cuatro días, la obligación de estancia finaliza a las 14:00 horas del cuarto día, contándose el día de llegada como el primero, salvo que el huésped anuncie un día de llegada posterior. 5.4 El proveedor de alojamiento puede rescindir el contrato de alojamiento por razones objetivamente justificables mediante una declaración unilateral a más tardar 3 meses antes de la fecha de llegada acordada de la parte contratante, a menos que se haya acordado otra cosa. Desistimiento por parte del socio contractual – tasa de cancelación 5.5 El contrato de alojamiento puede ser rescindido por la parte contratante hasta 3 meses antes de la fecha de llegada acordada como máximo sin pago de tasa de cancelación. 5.6 Fuera del plazo previsto en el § 5.5. período especificado, un retiro por declaración unilateral de la parte contratante solo es posible con el pago de los siguientes gastos de cancelación: - hasta 1 mes antes del día de llegada 10% del precio total del paquete; - hasta 1 semana antes del día de llegada 50% del precio total del paquete; - en la última semana antes del día de llegada 90% del precio total del paquete. hasta 3 meses 3 meses a 1 mes 1 mes a 1 semana de la última semana sin gastos de cancelación 10% 50% 90% Obstáculos a la llegada 5.7 Si la parte contratante no puede presentarse en el establecimiento de alojamiento el día de llegada debido a circunstancias excepcionales imprevisibles circunstancias (por ejemplo, nevadas extremas, inundaciones, etc.) si todos los medios de llegada son imposibles, la parte contratante no está obligada a pagar la tarifa acordada para los días de llegada. 5.8 La obligación de pagar la tarifa por la estancia reservada se reactiva una vez que la llegada es posible si la llegada vuelve a ser posible dentro de los tres días. § 6 Provisión de alojamiento alternativo 6.1 El proveedor de alojamiento puede proporcionar a la parte contratante o a los huéspedes un alojamiento alternativo adecuado (de la misma calidad) si esto es razonable para la parte contratante, especialmente si la desviación es menor y objetivamente justificada. 6.2 Se proporciona una justificación fáctica, por ejemplo, si la(s) habitación(es) se han vuelto inutilizables, los huéspedes que ya se han alojado prolongan su estadía, hay un exceso de reservas u otras medidas operativas importantes requieren este paso. 6.3 Cualquier gasto adicional por el alojamiento de reemplazo corre por cuenta del proveedor del alojamiento. § 7 Derechos de la parte contratante 7.1 Al celebrar un contrato de alojamiento, la parte contratante adquiere el derecho al uso habitual de las habitaciones alquiladas, las instalaciones de la instalación de alojamiento, que son accesibles a los huéspedes para su uso en la forma habitual y sin condiciones especiales, y al servicio habitual. La parte contratante debe ejercer sus derechos de acuerdo con cualquier directriz del hotel y/o huésped (reglas de la casa). § 8 Obligaciones de la parte contratante 8.1 La parte contratante está obligada a pagar la tarifa acordada más cualquier monto adicional que haya surgido debido al uso separado de los servicios por parte de él y/o los invitados que lo acompañan más el impuesto legal sobre las ventas en el momento de la salida a más tardar. 8.2 El proveedor de alojamiento no está obligado a aceptar divisas. Si el proveedor de alojamiento acepta monedas extranjeras, estas se aceptarán como pago al tipo de cambio diario si es posible. Si el proveedor de alojamiento acepta monedas extranjeras o medios de pago sin efectivo, la parte contratante correrá con todos los costos asociados, como consultas con compañías de tarjetas de crédito, telegramas, etc. 8.3 La parte contratante será responsable ante el proveedor de alojamiento por cualquier daño que o el huésped u otras personas con conocimiento o voluntad de la parte contratante aceptan servicios del proveedor de alojamiento. § 9 Derechos del proveedor de alojamiento 9.1 Si la parte contratante se niega a pagar la tarifa estipulada o está en mora, el proveedor de alojamiento tiene el derecho legal de retención de acuerdo con la Sección 970c ABGB y el derecho legal de gravamen de acuerdo con la Sección 1101 ABGB sobre los artículos traídos por el socio contractual o el huésped. El proveedor de alojamiento también tiene derecho a este derecho de retención o gravamen para garantizar sus reclamaciones del contrato de alojamiento, en particular para comidas, otros gastos realizados para la parte contratante y para cualquier reclamación de compensación de cualquier tipo. 9.2 Si el servicio se solicita en la habitación de la parte contratante o en horas inusuales del día (después de las 8:00 p. m. y antes de las 6:00 a. m.), el proveedor de alojamiento tiene derecho a exigir una tarifa especial por esto. Sin embargo, esta tarifa especial debe indicarse en la tabla de precios de la habitación. El proveedor de alojamiento también puede rechazar estos servicios por razones operativas. 9.3 El proveedor de alojamiento tiene derecho a la facturación o facturación provisional de sus servicios en cualquier momento. § 10 Obligaciones del proveedor de alojamiento 10.1 El proveedor de alojamiento está obligado a proporcionar los servicios acordados en la medida que corresponda a su estándar. 10.2 Ejemplos de servicios especiales proporcionados por el proveedor de alojamiento que están sujetos a certificación y no están incluidos en la tarifa de alojamiento son: a) Servicios especiales de alojamiento que se pueden facturar por separado, como la provisión de salones, saunas, piscinas cubiertas, piscinas , solárium, garajes, etc.; b) Se cobrará un precio reducido por la provisión de camas adicionales o camas para niños. § 11 Responsabilidad del proveedor de alojamiento por daños a los artículos traídos 11.1 El proveedor de alojamiento es responsable de acuerdo con §§ 970 ff ABGB por los artículos traídos por la parte contratante. El propietario sólo es responsable si las cosas han sido entregadas al propietario o personas autorizadas por el propietario o han sido llevadas a un lugar determinado o designado por ellos. Si el proveedor de alojamiento no logra proporcionar pruebas, el proveedor de alojamiento es responsable por su propia culpa o la culpa de su gente, así como de las personas que salen y que llegan. De acuerdo con el § 970 párrafo 1 ABGB, el proveedor de alojamiento es responsable hasta un máximo de la cantidad especificada en la ley federal del 16 de noviembre de 1921 sobre la responsabilidad de los posaderos y otros empresarios en la versión vigente en la actualidad. Si la parte contratante o el huésped no cumple de inmediato con la solicitud del proveedor de alojamiento de depositar sus cosas en un lugar de almacenamiento especial, el proveedor de alojamiento queda liberado de cualquier responsabilidad. El monto de cualquier responsabilidad del proveedor de alojamiento se limita a un máximo de la suma del seguro de responsabilidad civil del respectivo proveedor de alojamiento. Se debe tener en cuenta cualquier falta por parte del socio contractual o del huésped. 11.2 Se excluye la responsabilidad del proveedor de alojamiento por negligencia leve. Si la parte contratante es un empresario, también se excluye la responsabilidad por negligencia grave. En este caso, la parte contratante tiene la carga de la prueba de la existencia de culpa. Los daños emergentes o indirectos así como el lucro cesante no serán indemnizados en ningún caso. 11.3 El proveedor de alojamiento solo es responsable de los objetos de valor, dinero y valores hasta un importe actual de 550,00 €. El proveedor de alojamiento solo es responsable de daños adicionales si ha aceptado estos artículos para su custodia con conocimiento de su estado o si él o uno de los suyos es responsable del daño. La limitación de responsabilidad según 12.1 y 12.2 se aplica en consecuencia. 11.4 El proveedor de alojamiento puede negarse a mantener bajo custodia objetos de valor, dinero y valores si los artículos en cuestión son significativamente más valiosos de lo que los huéspedes de la instalación de alojamiento en cuestión suelen dejar bajo custodia. 11.5 En cualquier caso de supuesto almacenamiento, se excluye la responsabilidad si la parte contratante y/o el huésped no notifica inmediatamente al proveedor del alojamiento los daños que se han producido. Además, estas reclamaciones deben hacerse valer ante los tribunales dentro de los tres años del conocimiento o posible conocimiento por parte del socio contractual o invitado; de lo contrario, el derecho ha caducado. § 12 Limitación de responsabilidad 12.1 Si la parte contratante es un consumidor, se excluye la responsabilidad del proveedor de alojamiento por negligencia leve, a excepción de los daños personales. 12.2 Si la parte contratante es un empresario, se excluye la responsabilidad del proveedor de alojamiento por negligencia leve y grave. En este caso, la parte contratante tiene la carga de la prueba de la existencia de culpa. No se indemnizarán los daños emergentes, inmateriales o indirectos, así como el lucro cesante. En todo caso, el daño a indemnizar se limita al grado de confianza. § 13 Cría de animales 13.1 Los animales solo pueden ingresar a las instalaciones de alojamiento con el consentimiento previo del proveedor de alojamiento y, si es necesario, por una tarifa especial. 13.2 La parte contratante que lleva consigo un animal está obligada a mantener o vigilar adecuadamente a este animal durante su estancia oa encargar su cuidado o vigilancia a terceros idóneos por su propia cuenta. 13.3 La parte contratante o el invitado que lleve consigo un animal debe tener un seguro de responsabilidad animal adecuado o un seguro de responsabilidad civil privado, que también cubra los posibles daños causados por animales. Se debe proporcionar prueba del seguro correspondiente a solicitud del proveedor de alojamiento. 13.4 La parte contratante o su aseguradora son solidariamente responsables ante el proveedor de alojamiento por los daños causados por los animales traídos. El daño también incluye en particular los servicios de compensación por parte del proveedor de alojamiento que el proveedor de alojamiento debe proporcionar a terceros. 13.5 No se permiten animales en los salones, salas sociales y de restaurante y áreas de bienestar. § 14 Prolongación de la estancia 14.1 La parte contratante no tiene derecho a prolongar su estancia. Si la parte contratante anuncia su deseo de extender la estadía a tiempo, el proveedor de alojamiento puede aceptar la extensión del contrato de alojamiento. El proveedor de alojamiento no tiene ninguna obligación de hacerlo. 14.2 Si la parte contratante no puede abandonar las instalaciones de alojamiento el día de la salida porque todas las opciones de salida están bloqueadas o no se pueden utilizar debido a circunstancias extraordinarias imprevisibles (por ejemplo, nevadas extremas, inundaciones, etc.), el contrato de alojamiento se prorrogará automáticamente por la duración de la imposibilidad de salida. Una reducción en la tarifa por este período solo es posible si la parte contratante no puede utilizar completamente los servicios ofrecidos por el proveedor de alojamiento debido a condiciones climáticas inusuales. El proveedor del alojamiento tiene derecho a solicitar al menos la tarifa que corresponda al precio que suele cobrarse en temporada baja. § 15 Terminación del contrato de alojamiento - terminación prematura 15.1 Si el contrato de alojamiento se celebró por un período de tiempo específico, finaliza cuando haya transcurrido el tiempo. 15.2 Si la parte contratante se va antes de tiempo, el proveedor de alojamiento tiene derecho a exigir la tarifa íntegra acordada. El proveedor de alojamiento descontará lo que ahorró como consecuencia de no utilizar su gama de servicios o lo que recibió al alquilar las habitaciones ordenadas en otro lugar. Solo hay un ahorro si la instalación de alojamiento está completamente reservada en el momento en que el huésped no utiliza la habitación reservada y la habitación se puede alquilar a otros huéspedes debido a la cancelación por parte del socio contractual. El socio contractual asume la carga de la prueba de los ahorros. 15.3 El contrato con el proveedor de alojamiento finaliza con la muerte de un huésped. 15.4 Si el contrato de alojamiento se celebró por tiempo indefinido, las partes contratantes pueden rescindir el contrato a las 10:00 a. m. del tercer día antes de la finalización prevista del contrato. 15.5 El proveedor de alojamiento tiene derecho a rescindir el contrato de alojamiento con efecto inmediato por razones importantes, en particular si la parte contratante o el huésped a) hace un uso significativamente desventajoso de las instalaciones o a través de su comportamiento imprudente, ofensivo o gravemente impropio el otro huéspedes, el propietario, cuyas personas o terceros alojados en el establecimiento de alojamiento les dificulten la convivencia o incurra en un hecho punible contra la propiedad, la moral o la integridad física; b) está afectado por una enfermedad infecciosa o una enfermedad que va más allá de la duración del alojamiento o requiere atención de otro modo; c) las facturas presentadas no se pagan en un plazo razonable (3 días) de su vencimiento. 15.6 Si el cumplimiento del contrato se vuelve imposible debido a un evento que puede clasificarse como fuerza mayor (por ejemplo, caso fortuito, huelga, cierre patronal, órdenes oficiales, etc.), el proveedor de alojamiento puede rescindir el contrato de alojamiento en cualquier momento sin observar un período de preaviso, siempre que el contrato no se considere rescindido por ley, o el proveedor de alojamiento esté liberado de su obligación de alojamiento. Quedan excluidas todas las reclamaciones por daños, etc. por parte de la parte contratante. § 16 Enfermedad o muerte del huésped 16.1 Si un huésped se enferma durante su estancia en el alojamiento, el proveedor de alojamiento proporcionará atención médica a petición del huésped. Si existe un peligro inminente, el proveedor de alojamiento también se encargará de la atención médica sin la solicitud especial del huésped, especialmente si es necesaria y el huésped no puede hacerlo por sí mismo. 16.2 Mientras el Huésped no pueda tomar decisiones o no se pueda contactar a los familiares del Huésped, el Proveedor de alojamiento proporcionará tratamiento médico a cargo del Huésped. No obstante, el alcance de estas medidas asistenciales finaliza en el momento en que el huésped puede tomar decisiones o los familiares han sido informados de la enfermedad. 16.3 El proveedor de alojamiento tiene derechos de indemnización frente a la parte contratante y el huésped o, en caso de fallecimiento, frente a sus derechohabientes, en particular por los siguientes costes: a) costes médicos pendientes, costes de transporte de pacientes, medicación y asistencia médica b) desinfección de habitaciones que se haya hecho necesaria, c) ropa, ropa de cama y muebles de cama que hayan quedado inservibles, en su defecto para la desinfección o limpieza a fondo de todos estos objetos, d) restauración de paredes, muebles, alfombras, etc., en la medida en que estos se ensuciaron o dañaron con motivo de la enfermedad o muerte, e) el alquiler de la habitación, en la medida en que la habitación fue utilizada por el huésped, más los días que las habitaciones no puedan ser utilizadas por desinfección, limpieza o similar, f) cualquier otro daño incurridos por el proveedor de alojamiento. § 17 Lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción y elección de la ley 17.1 El lugar de cumplimiento es el lugar donde se encuentra la instalación de alojamiento. 17.2 Este contrato está sujeto al derecho formal y sustantivo de Austria con exclusión de las normas del derecho internacional privado (en particular IPRG y EVÜ) y el derecho de compraventa de la ONU. 17.3 El lugar exclusivo de jurisdicción en las transacciones empresariales bilaterales es la sede del proveedor de alojamiento, por lo que el proveedor de alojamiento también tiene derecho a hacer valer sus derechos en cualquier otro tribunal local y de hecho competente. 17.4 Si el contrato de alojamiento se celebró con una parte contratante que es un consumidor y tiene su domicilio o domicilio habitual en Austria, las demandas contra el consumidor solo pueden iniciarse en el domicilio, domicilio habitual o lugar de trabajo del consumidor. 17.5 Si el contrato de alojamiento se celebró con una parte contratante que es un consumidor y tiene su lugar de residencia en un estado miembro de la Unión Europea (con la excepción de Austria), Islandia, Noruega o Suiza, esto es local y de hecho para el el lugar de residencia del consumidor para acciones legales contra el tribunal competente del consumidor tiene jurisdicción exclusiva.
§ 18 Varios 18.1 Si las disposiciones anteriores no prevén nada especial, un plazo comienza con la entrega del documento que ordena el plazo a la parte contratante que debe observar el plazo. En el cómputo de un plazo, que se determina por días, no se cuenta el día en que cae el momento o el acontecimiento, en el que debe basarse el comienzo del plazo. Los plazos determinados por semanas o meses se refieren al día de la semana o del mes que, por su nombre o número, corresponde al día a partir del cual debe contarse el plazo. Si falta este día en el mes, el último día de este mes es decisivo. 18.2 Las declaraciones deben ser recibidas por el otro socio contractual el último día del período (24 horas). 18.3 El proveedor de alojamiento tiene derecho a compensar las reclamaciones del socio contractual con sus propias reclamaciones. La parte contratante no tiene derecho a compensar sus propias reclamaciones con las del proveedor de alojamiento, a menos que el proveedor de alojamiento sea insolvente o la reclamación de la parte contratante haya sido resuelta por un tribunal o reconocida por el proveedor de alojamiento. 18.4 En caso de lagunas, se aplicarán las disposiciones legales pertinentes.
Contacto
PRIMA Hotel Havelland
Ringstraße 7
14550 Gross Kreutz/ OT Götz
Correo electrónico: info@primahotel-havelland.de
Teléfono: 49 33207/ 30 22 0
Fax: 49 (0) 33207/ 54 74 2